Презентация к уроку возвратное местоимение

презентация к уроку возвратное местоимение
Они трудились не покладая рук, поэтому их государство славилось богатством и достатком. А неподалеку от этого царства среди мрачных скал в сырой пещере жила злая колдунья, которую раздражало веселье, трудолюбие и жизнерадостность. Ведь благодаря местоимениям наша речь становится более выразительной, яркой и точной.IV. Рефлексия. (Слайд № 56 презентации)В начале урока мы поставили перед собой определённые цели. Дай мне что-либо прочитать. Я ознакомился с некоторыми статьями этого журнала.


Выпишите в 3 колонки личные местоимения 1-го, 2-го, 3-го лица. (Ответ на доске закрыт, после сверяем). Мне хорошо, колосья раздвигая, Прийти сюда вечернею порой Мы сегодня в лес пойдем За зеленой елкой. Я лечу, лечу стрелой Только пыль взметаю. Приложение 1 3. Следующая наша остановка — мост Эрудитов. Еще ничего не понимая, они пытались объяснить случившееся, но у них ничего не получалось. Если кое- отделяется от местоимения предлогом, то пишется отдельно. Некоторые неопределённые местоимения изменяются также по родам и числам. 11 В неопределённых местоимениях некто, нечто, некоторый, несколько приставка не- всегда находится под ударением и пишется слитно. Они изменяются по родам, падежам и числам. 17 Морфологический разбор местоимения План разбора I.Часть речи.

Злая колдунья отбросила посох и, со злорадством потирая руки, сказала: — Вот теперь они, не понимая друг друга. После непереходных глаголов они употребляются с предлогом (предложное дополнение): Look at yourself. Презентация на тему: «ПРЕЗЕНТАЦИЯ к уроку по теме «Правописание неопределённых местоимений». 6 класс.». Скачать бесплатно и без регистрации. Приложение. Карточка №1. Задание: исправить ошибки: 1. Позови ихнего брата. 2. Спроси у ней о поездке. 3. Я очень тоскую по вам. 4. Мы гостили у евойного деда. Примеры. Правописание неопределённых и отриц. местоимений. III. Игра « Говорите по-русски.» Найдите грамматические ошибки и предложите правильные варианты. Русские возвратные глаголы со значением взаимного действия обычно переводятся английским глаголом без местоимения (возвратного или взаимного): We met last year. Мы познакомились в прошлом году.

Похожие записи: